##plugins.themes.bootstrap3.article.main##

Adel Hezam Khalil A Nagi https://orcid.org/0009-0002-1229-108X

Abstract

This study aims to investigate external feedback strategies and their effects on ChatGPT’s self-correction for the purpose of improving its translation performance. The study evaluates the effectiveness of the proposed strategies and points out which strategy is more effective. To achieve these objectives, the researchers built a test suite that is composed of 200 English sentences. These sentences were translated into Arabic by ChatGPT using a default translation prompt. The translated sentences were manually annotated, and an error marking and an error taxonomy were provided. The researchers, then, selected the 60 sentences with the most errors to be retranslated using self-correction strategies. A professional manual evaluation of the initial translation and the retranslation was performed to evaluate the effectiveness of the used strategies. The study investigated whether the effort spent on error classification is needed to get a better translation when using ChatGPT’s self-correction strategy. The study is very important for translators, post-editors, researchers, and developers of MT, and it provided recommendations for future work.

##plugins.themes.bootstrap3.article.details##

Keywords

self-correction, feedback, error marking, error taxonomy, ChatGPT.

Section
English Articles
How to Cite
[1]
Hezam, A. and Nagi , K.A. trans. 2025. ChatGPT’s Self-Correction between Error Marking and Fine-Grained Taxonomy: Is Taxonomy Worth the Effort?. Journal of Social Studies. 31, 7 (Aug. 2025). DOI:https://doi.org/10.20428/jss.v31i7.3182.

How to Cite

[1]
Hezam, A. and Nagi , K.A. trans. 2025. ChatGPT’s Self-Correction between Error Marking and Fine-Grained Taxonomy: Is Taxonomy Worth the Effort?. Journal of Social Studies. 31, 7 (Aug. 2025). DOI:https://doi.org/10.20428/jss.v31i7.3182.